
|
|
|
|
A
tanár neve |
Tantárgy |
Témadolgozatok
címei |
|
Daróczi Gabriella |
ének |
Bartók
Béla útja a magyar népzenéhez |
|
A
XVI. századi históriás énekek |
|
Dr. Dolina Károlyné |
rajz |
Egy
barokk szobor -
lehetőleg esztergomi -
leírása |
|
Erősné V. Viktória |
történelem |
Bazilika
- kalauz diákoknak |
|
irodalom |
A
gyermek motívuma (Tóth
Krisztina néhány versében, vagy a Fríss tinta c. verskötet
szerzőinek egy-két művében |
|
nyelvtan |
Diákszleng
- szótár |
|
Haraszti István |
történelem |
Zarándokok
és zarándoklatok a középkorban |
|
Kurnász
László |
történelem |
Bethlen Gábor fejedelemsége |
|
Boldog
békeidők Magyarországon (dualizmus
kora) |
|
Maier-Kránitz László |
történelem |
A
prímási levéltár története |
|
A
Szent Imre Bencés Gimnázium |
|
Királyok
és királylányok Esztergomban |
|
Mészáros Ivett |
nyelvtan |
A
magyarok őshazája - nyelvrokonságunk bizonyítékai |
|
irodalom |
Lilla
titkai - Csokonai V. Mihály szerelmi költészete |
|
Mitykó János |
történelem |
Európai
uralkodócsaládok, uralkodók napjainkig (választható akár egy család, akár egy uralkodó) |
|
Szerémy György |
magyar |
Pikareszk
regények |
|
Szóalkotási
módok a mai magyar nyelvben |
|
Wiesztné S. Szilvia |
irodalom |
Mikszáth
K.: Kísértet Lublón és Krúdy Gy.: A politikai kísértet c.
műveinek összehasonlító elemzése |
|
nyelvtan |
Az
internetes kommunikáció műfajai |
|
Kardos Tamásné |
matematika |
Abakusztól
a mai számítógépig (rövid
történeti áttekintés) |
|
Pitagorasz
munkássága - követői |
|
Érdekes
matematikai feladatok és megoldása |
|
Idegen
nyelvi munkaközösség |
|
Bogáthy Beáta |
német |
Übersetzug:
Wie schnell ein Schüler missverstanden wird |
|
Borsody Gyöngyi |
angol |
The
Sights of London |
|
Csóka Ilona |
német |
Divat,
öltözködés |
|
Schweiz |
|
Faragó Anita |
angol |
Translation:
Sitting Bull |
|
Gyóni Erika |
német |
Übersetzug:
Christina Möstlinger: 6-7 Seiten Aus. "Streifenpullis Skapelweise"
- humoros
történetek |
|
Mészáros Ivett |
angol |
Sightseeing
in London - Places of General Interest |
|
Ollé Tímea |
német |
Das
Leben in Berlin |
|
Szabó Ildikó |
angol |
Translation:
Chaos Theory |
|
Literature:
Favourite quotations |
|
Szegő Antónia |
francia |
Traduction:
Cécile Gagnon: Une lettre dans la tempéte (J'aime lire) |
|
Tóth Erzsébet |
angol |
Translation:
A.A. Milne :Winnie - the Pooh |
|
Ethnic
groups in the United States of America |